Skip to content

Tag: urdupoetry

Kuch to tere mausam hi mujhe raas kam aaye

Kuch to tere mausam hi mujhe raas kam aaye


کچھ تو ترے موسم ہی مجھے راس کم آئے

Aur kuch meri mitti mein baghawat bhi bohat thi


اور کچھ مری مٹی میں بغاوت بھی بہت تھی


Kuch to tere mausam hi mujhe raas kam aaye
Kuch to tere mausam hi mujhe raas kam aaye

Nishaan phir bhi reh jaata hai Ghalib

Nishaan phir bhi reh jaata hai Ghalib


نشان پھر بھی رہ جاتا ہے غالب

Toot kar jur jaana itna aasaan nahin


ٹوٹ کر جڑ جانا اتنا آسان نہیں


Nishaan phir bhi reh jaata hai Ghalib
Nishaan phir bhi reh jaata hai Ghalib

Wafa-e-ishq hoon main, ab bikhar jaaun to behtar hai

Wafa-e-ishq hoon main, ab bikhar jaaun to behtar hai
وفائے عشق ہوں میں، اب بکھر جاؤں تو بہتر ہے

Jidhar jaate hain yeh baadal, udhar jaaun to behtar hai
جدھر جاتے ہیں یہ بادل، ادھر جاؤں تو بہتر ہے


Yeh dil kehta hai tere sheher mein kuch din thehar jaaun
یہ دل کہتا ہے تیرے شہر میں کچھ دن ٹہر جاؤں

Magar haalaat kehte hain ke ghar jaaun to behtar hai
مگر حالات کہتے ہیں کہ گھر جاؤں تو بہتر ہے


Dilon mein farq aayenge, ta’alluq toot jaayenge
دلوں میں فرق آئیں گے، تعلق ٹوٹ جائیں گے

Jo dekha, jo suna us se mukar jaaun to behtar hai
جو دیکھا، جو سنا اُس سے مکر جاؤں تو بہتر ہے


Yahan hai kaun mera jo mujhe samjhe ga
یہاں ہے کون میرا جو مجھے سمجھے گا

Main koshish kar ke ab khud hi sudhar jaaun to behtar hai
میں کوشش کر کے اب خود ہی سدھر جاؤں تو بہتر ہے


Khul kar rone ki bhi azaadi na mili
Wafa-e-ishq hoon main, ab bikhar jaaun to behtar hai

Sameet ley wo munafa

Sameet ley wo munafa jo tera banta hai,

Idhr dhakel kasara, hisaab rehney dey…


سمیت لے وہ منافه ،جو تیرا بنتا ہے

ادھر دھکیل خسارہ ،حساب رہنے دے


Sameet ley wo munafa

MAHROOM-E-TAMANA

ہم وہ محرومِ تمنا کہ بھری دنیا میں اپنے حصے کی محبّت بھی نہیں کر پائے


Hum woh mehroom-e-tamanna hain ke bhari duniya mein,

Apne hisse ki mohabbat bhi nahin kar paaye.


Tajurba tha

تجربہ تھا، سو دعا کی تا کہ نقصان نہ ہو

عشق مزدور کو مزدوری کے دوران نہ ہو

 میں اسے دیکھ نہ پاتا تھا “پریشانی” میں

سو دعا کرتا تھا، مر جاۓ، پریشان نہ ہو

گاؤں میں دور کی سِسکی بھی سنی جاتی ہے

سب پہنچتے ہیں، بھلے آنے کا اعلان نہ ہو

ایک رقاصہ نے اک عمر یہاں “رقص” کیا

دل کی دھک دھک میں چھنن چھن ہے تو حیران نہ ہو

اب تعوّذ کو بدل دینے میں کیا راۓ ہے؟

جہاں شیطان لکھا ہے، وہاں انسان نہ ہو؟

شکریہ! مجھ کو نہ دیکھا، مِری مشکل حل کی

میری کوشش بھی یہی تھی، مِری پہچان نہ ہو

افکار علوی

Ishq mazdoor ko mazdoori ke dauran na ho

Main use dekh na pata tha “pareshani” mein

So dua karta tha, mar jaye, pareshan na ho

Gaon mein door ki siski bhi suni jati hai

Sab pohanchte hain, bhale aane ka elan na ho

Ek raqqasa ne ik umr yahan “raqs” kiya

Dil ki dhak dhak mein chhanan chhan hai to hairan na ho

Ab taweez ko badal dene mein kya rai hai?

Jahan shaitan likha hai, wahan insaan na ho?

Shukriya! Mujh ko na dekha, meri mushkil hal ki

Meri koshish bhi yahi thi, meri pehchan na ho

— Afkar Alvi


Kisi ne ahl-e-sitam ko aik lafz tak na kaha

Kisi ne ahl-e-sitam ko aik lafz tak na kaha


کسی نے اہلِ ستم کو ایک لفظ تک نہ کہا

Sabhi ne mujh se kaha ke hosla rakho


سبھی نے مجھ سے کہا کہ حوصلہ رکھو


Kisi ne ahl-e-sitam ko aik lafz tak na kaha
Kisi ne ahl-e-sitam ko aik lafz tak na kaha

Tere lehje mein baat karni hai

Tere lehje mein baat karni hai


تیرے لہجے میں بات کرنی ہے

Aaj mumkin hai ehtiraam na ho


آج ممکن ہے احترام نہ ہو


Tere lehje mein baat karni hai
Tere lehje mein baat karni hai

Mujhey khuda sey zara hum kalam honey do

Mujhey khuda sey zara hum kalam honey do,

Tumhara zikr bhi iss ghuftagu mein aaye ga


مجھے خدا سے ذرا ہمکلام ہونے دو

تمہارا ذکر بھِی اس گفتگو میں آئیگا


Tarpta raha dil be hisab darkane thi latadad

Tarpta raha dil be hisab darkane thi latadad

sochta raha badgumani ka kese karun apna daman saaf


تڑپتا رہا دل بے  حساب  دھڑکنے  تھی  لا تعداد

سوچتا رہا تیری بدگما نی کا کیسے کرواپنا دامن صاف