Home » Archives for May 2026
Apna gham le ke kahin aur na jaaya jaaye
اپنا غم لے کے کہیں اور نہ جایا جائے
Ghar mein bikhri hui cheezon ko sajaaya jaaye
گھر میں بکھری ہوئی چیزوں کو سجایا جائے
Jin chiragon ko hawaon ka koi khauf nahin
جن چراغوں کو ہواؤں کا کوئی خوف نہیں
Un chiragon ko hawaon se bachaya jaaye
ان چراغوں کو ہواؤں سے بچایا جائے
Baagh mein jaane ke aadaab hua karte hain
باغ میں جانے کے آداب ہوا کرتے ہیں
Kisi titli ko na phoolon se udaya jaaye
کسی تتلی کو نہ پھولوں سے اڑایا جائے
Ghar se masjid hai bohot door chalo yun kar lein
گھر سے مسجد ہے بہت دور چلو یوں کر لے
Kisi rote huye bachay ko hansaya jaaye
کسی روتے ہوئے بچے کو ہنسایا جائے
That you were once unkind befriends me now,
And for that sorrow, which I then did feel,
Needs must I under my transgression bow,
Unless my nerves were brass or hammered steel.
For if you were by my unkindness shaken
As I by yours, y’have passed a hell of time,
And I, a tyrant, have no leisure taken
To weigh how once I suffered in your crime.
O, that our night of woe might have remembered
My deepest sense how hard true sorrow hits,
And soon to you, as you to me then, tendered
The humble salve which wounded bosoms fits!
But that your trespass now becomes a fee;
Mine ransoms yours, and yours must ransom me.
William Shakespeare