Main bhejta rehta hoon use khaali lifaafe
میں بھجتا رہتا ہوں اسے خالی لفافے
Woh shakhs kahin mera pata na bhool jaaye
وہ شخص کہیں میرا پتا نہ بھول جائے

Yeh rang chehre ke aur khwab apni aankhon ke
یہ رنگ چہرے کے اور خواب اپنی آنکھوں کے
Hawa chale koi aisi, bikhar na jaayein kahin
ہوا چلے کوئی ایسی، بکھر نہ جائیں کہیں
Jhalak raha hai jin aankhon se ab wajood mera
جھلک رہا ہے جن آنکھوں سے اب وجود مرا
Yeh aankhein haaye, yeh aankhein makar na jaayein kahin
یہ آنکھیں ہائے، یہ آنکھیں مکر نہ جائیں کہیں

Tum jaanti ho Sofia is zindagi mein mujhe sab se zyada kis cheez se dar lagta hai
تم جانتی ہو صوفیا اس زندگی میں مجھے سب سے زیادہ کس چیز سے ڈر لگتا ہے
Na beemari se na tanhaayi se na hi khud maut se
نہ بیماری سے نہ تنہائی سے نہ ہی خود موت سے
Balkay is khayaal se ke poori zindagi yun hi guzar jaye
بلکہ اس خیال سے کہ پوری زندگی یوں ہی گزر جائے
Baghair kisi haqeeqi ehsas ke baghair is baat ka idraak kiye ke main waqai zinda tha
بغیر کسی حقیقی احساس کے بغیر اس بات کا ادراک کیے کہ میں واقعی زندہ تھا
Kisi din jaag kar yeh sochna ke maine kabhi dil se nahi hansa
کسی دن جاگ کر یہ سوچنا کہ میں نے کبھی دل سے نہیں ہنسا
Deewana waar mohabbat nahi ki dard se cheekha nahi roya nahi
دیوانہ وار محبت نہیں کی درد سے چیخا نہیں رویا نہیں
Ke zindagi bas ek yaksaa silsila rahi
کہ زندگی بس ایک یکساں سلسلہ رہی
Jis mein na koi hairat thi na koi jazba na koi shiddat
جس میں نہ کوئی حیرت تھی نہ کوئی جذبہ نہ کوئی شدت
Ke meri ragoon mein zindagi hi nahi thi
کہ میری رگوں میں زندگی ہی نہیں تھی
Kya yeh asal maut nahi
کیا یہ اصل موت نہیں
The Nun – Anton Chekhov se iqtibaas
دی نون – انتون چیخوف سے اقتباس
