Mujhe to aye mere dil! tujh se hai yahi kehna
مجھے تو اے میرے دِل! تجھ سے ہے یہی کہنا
Tere junoon ki haalat na raigan jaaye
تیرے جُنوں کی حالت نہ رائیگاں جائے
جون ایلیا
Na hum rahe na woh khwabon ki zindagi hi rahi
نہ ہم رہے نہ وہ خوابوں کی زندگی ہی رہی
Gumaan gumaan si mehek khud ko dhoondti hi rahi
گُماں گُماں سی مہک خود کو ڈھونڈتی ہی رہی
Sunaon main kisay afsana-e-khayaal-e-malaal
سناؤں میں کِسے افسانۂ خیالِ ملال
Teri kami hi rahi aur meri kami hi rahi
تیری کمی ہی رہی اور میری کمی ہی رہی
جون ایلیا
Usey pata hi nahin mausam-e-khizaan ka dukh
Woh is liye ke use sab hara mayassar hai
Yeh pehla dukh, ke mujhe jaanta nahin koi
Yeh doosra, use har doosra mayassar hai
Kis tarz se guzar rha hai mujhe ye waqt
Kin taalluqon ke daam mein aaya hua hoon main
Dekhoon to mere chaar soo itna hujoom hai
Sochoon to ain-e-wast mein tanha khada hoon main
Main hoon, tum ho, belen, pair, parinday hain
میں ہوں، تم ہو، بیلیں، پیڑ، پرندے ہیں
Kitne arsay baad, mukammal jungle hai
کتنے عرصے بعد، مکمل جنگل ہے
Mujh mein koi goshah bhi aabaad nahin
مجھ میں کوئی گوشہ بھی آباد نہیں۔
Jungle hai Sarkaar, musalsal jungle hai
جنگل ہے سرکار، مسلسل جنگل ہے
— Umair Najmi
— عمیر نجمی