Jor ke haath, kabhi paaon ko pakda jaaye
Jaane walon ko kisi tarah to roka jaaye


Door se aib kahan theek dikhayein gay
Doorbeenon se mere naqsh ko dekha jaaye


Hijr mein dard ki shiddat ko kiya jaaye hanoote
Sard khaane mein meri laash ko rakha jaaye


Aankh majrooh na ho, neend mein aaye na khalal
Is saliqe se mera khwaab adheera jaaye


Raat ke teen baje roz khamoshi ke khilaaf
Ghar ke samaan ko har simt mein phenka jaaye


Maine bachon ko parhaana hai kisi achhi jagah
Kharch ziada hai to ashaar ko becha jaaye


Main tera naam sar-aam pukare jaaun
Baad mein jo bhi wahan hoga, woh dekha jaaye


Peed ki chaal pe ek naam kashida karke
Moor ke saath kabhi dasht mein naacha jaaye


جوڑ کے ہاتھ ، کبھی پاؤں کو پکڑا جائے
جانے والوں کو کسی طور تو روکا جائے

دور سے عیب کہاں ٹھیک دکھائی دیں گے
دوربینوں سے مرے نَقص کو دیکھا جائے

ہجر میں درد کی شدت کو کیا جائے حنوط
سرد خانے میں مری لاش کو رکھا جائے

آنکھ مجروح نہ ہو ، نیند میں آئے نہ خلل
اس سلیقے سے مرا خواب ادھیڑا جائے

رات کے تین بجے روز خموشی کے خلاف
گھر کے سامان کو ہر سمت میں پھینکا جائے

میں نے بچوں کو پڑھانا ہے کسی اچھی جگہ
خرچ ذیادہ ہے سو اشعار کو بیچا جائے

میں ترا نام سرِعام پکارے جاؤں
بعد میں جو بھی وہاں ہوگا، وہ دیکھا جائے

پیڑ کی چھال پہ اک نام کشیدہ کر کے
مور کے ساتھ کبھی دشت میں ناچا جائے


Those who are leaving should be stopped somehow.

Where will the defects be seen properly from a distance?

My shortcomings should be seen through the telescopes.

The severity of pain in separation should be stopped.

My dead body should be kept in the cold room.

May the eye not be injured, may the sleep not be disturbed.

May my dream be cut off in this manner.

Against silence at three o’clock in the night.

Household goods should be thrown in all directions.

I need to teach kids somewhere good

Expenses are high so poems should be sold.

I want to call your name in public.

Whoever will be there later, will be seen.

Put a name on the bark of the tree.

Let’s dance with peacock in the desert sometime.