Skip to content

Category: Poetry

Urdu poetry collection

Waqt ki urti dhool mein apne naqsh gunwaaye phirte hain

Waqt ki urti dhool mein apne naqsh gunwaaye phirte hain
وقت کی اُڑتی دُھول میں اپنے نقش گنوائے پھرتے ہیں

Rim jhim subhoon, roshan shaamon, resham raatoon walay log
رِم جھِم صبحوں، روشن شاموں، ریشم راتوں والے لوگ


— Mohsin Naqvi
— محسنؔ نقوی

Dam ghuta jaata hai afsurdah dili se, yaaro

Dam ghuta jaata hai afsurdah dili se, yaaro
دم گھٹا جاتا ہے افسردہ دلی سے، یارو

Koi afwaah hi phailaao ke kuch raat kate
کوئی افواہ ہی پھیلاؤ کہ کچھ رات کٹے


— Nasir Kazmi
— ناصرؔ کاظمی

Mohabbat ke shajar par khwab ke panchhi utarte hain

Mohabbat ke shajar par khwab ke panchhi utarte hain
محبت کے شجر پر خواب کے پنچھی اُترتے ہیں

To shaakhein jaag uthti hain
تو شاخیں جاگ اُٹھتی ہیں

Thakay haare sitaare jab zameen se baat karte hain
تھکے ہارے ستارے جب زمیں سے بات کرتے ہیں

To kab ki muntazir aankhon mein
تو کب کی منتظر آنکھوں میں

Shamayen jaag uthti hain
شمعیں جاگ اُٹھتی ہیں

Mohabbat un mein jalti hai
محبت اُن میں جلتی ہے

Charagh-e-aab ki surat
چراغِ آب کی صورت

Mohabbat khwab ki surat
محبت خواب کی صورت


— Amjad Islam Amjad
— امجد اسلام امجد

Kaarobaar-e-ulfat mein naqad tha har ik sauda

Kaarobaar-e-ulfat mein naqad tha har ik sauda
کاروبارِ اُلفت میں نقد تھا ہر اِک سودا

Hum jo khaali haath aaye, apni jaan hi waar aaye
ہم جو خالی ہاتھ آئے، اپنی جاں ہی وار آئے


احمد ندیم قاسمی

Gham woh sahrā-e-tamannā ke bagooley ki tarah

Gham woh sahrā-e-tamannā ke bagooley ki tarah
غم وہ صحرائے تمنّا کہ بگولے کی طرح

Jis ko manzil na mili us ko bikhar jāna hai
جس کو منزل نہ ملی اُس کو بکھر جانا ہے


— Ahmad Faraz
— احمد فرازؔ

Thakayñ jo pāoñ to chal sar ke bal, na ṭhahar Aatish

Thakayñ jo pāoñ to chal sar ke bal, na ṭhahar Aatish
تھکیں جو پاؤں تو چَل سر کے بل، نہ ٹھہر آتشؔ

Gul-e-murād hai manzil mein, khār rāh mein hai
گُلِ مراد ہے منزل میں، خار راہ میں ہے


— Khwaja Haidar Ali Aatish
— خواجہ حیدر علی آتشؔ

Zameen ki pusht tahammul se duhari ho jaaye

زمیں کی پُشت تحمل سے دُہری ہو جائے
Zameen ki pusht tahammul se duhari ho jaaye

اگر وہ بوجھ اٹھائے جو ہم اُٹھاتے ہیں
Agar woh bojh uthaye jo hum uthatay hain

ہمیں بُجھانے کو اندر کا حبس کافی ہے
Humein bujhanay ko andar ka habs kaafi hai

ہوا مزاجوں کا احسان کم اُٹھاتے ہیں
Hawa mizajon ka ehsaan kam uthatay hain


— پروینؔ شاکر
— Parveen Shakir

Us ne dekha hi nahin warna yeh aankh

اُس نے دیکھا ہی نہیں ورنہ یہ آنکھ
Us ne dekha hi nahin warna yeh aankh

دِل کا احوال کہا کرتی ہے
Dil ka ahwaal kaha karti hai!


— پروینؔ شاکر
— Parveen Shakir

Ajab aik hum ne hunar kiya, woh hunar bator-e-digar kiya

عجب ایک ہم نے ہُنر کیا، وہ ہُنر بطورِ دِگر کیا
Ajab aik hum ne hunar kiya, woh hunar bator-e-digar kiya

کہ سفر تھا دُور و دراز کا، سو ہم آکے خود میں ٹھہر رہے
Ke safar tha door o daraaz ka, so hum aake khud mein thehar rahe


— جونؔ ایلیا
— Jaun Elia

Parkhna mat, parakhne mein koi apna nahin rehta

Parkhna mat, parakhne mein koi apna nahin rehta


پرکھنا مت، پرکھنے میں کوئی اپنا نہیں رہتا

Kisi bhi aaine mein der tak chehra nahin rehta


کسی بھی آئینے میں دیر تک چہرہ نہیں رہتا


Baday logon se milne mein hamesha faasla rakhna


بڑے لوگوں سے ملنے میں ہمیشہ فاصلہ رکھنا

Jahan darya samundar se mila, darya nahin rehta


جہاں دریا سمندر سے ملا، دریا نہیں رہتا

بشیر بدر


Parkhna mat, parakhne mein koi apna nahin rehta
Parkhna mat, parakhne mein koi apna nahin rehta