Skip to content

Category: Poetry

Urdu poetry collection

The Road Not Taken

BY ROBERT FROST

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

Mansub thay jo log meri zindagi ke saath

Mansub thay jo log meri zindagi ke saath
منسوب تھے جو لوگ میری زندگی کے ساتھ

Aksar wahi mile hain badi berukhi ke saath
اکثر وہی ملے ہیں بڑی بےرخی کے ساتھ

Yoon to main hans pada hoon tumhare liye magar
یوں تو میں ہنس پڑا ہوں تمہارے لئے مگر

Kitne sitare toot pare ek hansi ke saath
کتنے ستارے ٹوٹ پڑے اک ہنسی کے ساتھ

Fursat mile to apna gareban bhi dekh le
فرصت ملے تو اپنا گریبان بھی دیکھ لے

Ae dost yoon na kheyl meri bebasi ke saath
اے دوست یوں نہ کھیل میری بے بسی کے ساتھ

Majbooriyon ki baat chali hai to hum kahan
مجبوریوں کی بات چلی ہے تو ہم کہاں

Hum ne piya hai zehar bhi aksar khushi ke saath
ہم نے پیا ہے زہر بھی اکثر خوشی کے ساتھ

Chehray badal badal ke mujhe mil rahe hain log
چہرے بدل بدل کے مجھے مل رہے ہیں لوگ

Itna bura sulook meri saadgi ke saath
اتنا برا سلوک میری سادگی کے ساتھ

Ek sajda khuloos ki qeemat faza-e-khuld
اک سجدہ خلوص کی قیمت فضائے خلد

Ya Rab na kar mazaaq meri bandagi ke saath
یا رب نہ کر مذاق میری بندگی کے ساتھ

Mohsin karam bhi ho jis mein khuloos bhi
محسن کرم بھی ہو جس میں خلوص بھی

Mujh ko ghazab ka pyaar hai is dushmani ke saath
مجھ کو غضب کا پیار ہے اس دشمنی کے ساتھ


Teri Baatein Hi Sunane Aye

Teri baatein hi sunane aaye
تیری باتیں ہی سنانے آئے

Dost bhi dil hi dukhane aaye
دوست بھی دل ہی دُکھانے آئے

Phool khilte hain to hum sochte hain
پھول کھلتے ہیں تو ہم سوچتے ہیں

Tere aane ke zamane aaye
تیرے آنے کے زمانے آئے

Aisi kuch chup si lagi hai jaise
ایسی کچھ چپ سی لگی ہے جیسے

Hum tujhe haal sunane aaye
ہم تجھے حال سنانے آئے

Ishq tanha hai sar-e-manzil-e-gham
عشق تنہا ہے سرِ منزلِ غم

Kaun yeh bojh uthane aaye
کون یہ بوجھ اُٹھانے آئے

Ajnabi dost humein dekh ke hum
اجنبی دوست ہمیں دیکھ کہ ہم

Kuch tujhe yaad dilane aaye
کچھ تجھے یاد دِلانے آئے

Dil dhadakta hai safar ke hangaam
دل دھڑکتا ہے سفر کے ہنگام

Kaash phir koi bulane aaye
کاش پھر کوئی بلانے آئے

Ab to rone se bhi dil dukhta hai
اب تو رونے سے بھی دل دُکھتا ہے

Shaayad ab hosh thikane aaye
شاید اب ہوش ٹھکانے آئے

Kya kahein phir koi basti ujri
کیا کہیں پھر کوئی بستی اُجڑی

Log kyun jashn manane aaye
لوگ کیوں جشن منانے آئے

So raho maut ke pehlu mein Faraz
سو رہو موت کے پہلو میں فراز

Neend kis waqt na jaane aaye
نیند کس وقت نہ جانے آئے