Apney hathon sey kar diya azaad,
Jis parindey main jaan thi meri
اپنے ہاتھوں سے کر دیا آزاد
جس پرندے میں جان تھی میری
Chalo tark e taluq mein ye sukh to paya hum ne
Ab taare nahin ginte ab jaaga nahin karte
khushk paton ki awaz pe darwaze ki taraf
nange paon meri jaan ab bhaga nahin karte
چلو ترکِ تعلق میں یہ سُکھ پایا ہم نے
اب تارے نہیں گِنتے اب جاگا نہیں کرتے
خُشک پتوں کی آواز پہ دروازے کی طرف
ننگے پاؤں میری جاں اب بھاگا نہیں کرتے
Mujh se pehli si mohabbat mere, meray mehboob na maang
Main ne samjha tha ke tu hai, to darakshaan hai hayaat
Tera gham hai to gham-e-dahr ka jhagra kya hai
Teri soorat se hai aalam mein bahaaron ko sabaat
Teri aankhon ke siwa duniya mein rakha kya hai
Tu jo mil jaaye to taqdeer nigoon ho jaaye
Yoon na tha main ne faqat chaha tha yoon ho jaaye
Aur bhi dukh hain zamane mein mohabbat ke siwa
Raahatein aur bhi hain wasl ki raahat ke siwa
Un ginat sadiyon ke taarik bahimana talism
Resham-o-atlas-o-kamkhab mein bunwaye hue
Ja ba ja bikte huye kooche aur bazaar mein jism
Khaak mein lithade huye khoon mein nehlaaye hue
Jism nikle huye amraaz ke tanuuron se
Peep behti hui galte huye nasooron se
Laut jaati hai udhar ko bhi nazar kiya kije
Ab bhi dilkash hai tera husn magar kiya kije
Aur bhi dukh hain zamane mein mohabbat ke siwa
Raahatein aur bhi hain wasl ki raahat ke siwa
Mujh se pehli si mohabbat mere, meray mehboob na maang
مجھ سے پہلی سی محبت مری محبوب نہ مانگ میں نے سمجھا تھا کہ تو ہے تو درخشاں ہے حیات تیرا غم ہے تو غم دہر کا جھگڑا کیا ہےتیری صورت سے ہے عالم میں بہاروں کو ثبات تیری آنکھوں کے سوا دنیا میں رکھا کیا ہےتو جو مل جائے تو تقدیر نگوں ہو جائےیوں نہ تھا میں نے فقط چاہا تھا یوں ہو جائےاور بھی دکھ ہیں زمانے میں محبت کے سوا راحتیں اور بھی ہیں وصل کی راحت کے سوا ان گنت صدیوں کے تاریک بہیمانہ طلسمریشم و اطلس و کمخاب میں بنوائے ہوئےجا بہ جا بکتے ہوئے کوچہ و بازار میں جسمخاک میں لتھڑے ہوئے خون میں نہلائے ہوئےجسم نکلے ہوئے امراض کے تنوروں سےپیپ بہتی ہوئی گلتے ہوئے ناسوروں سےلوٹ جاتی ہے ادھر کو بھی نظر کیا کیجےاب بھی دل کش ہے ترا حسن مگر کیا کیجےاور بھی دکھ ہیں زمانے میں محبت کے سواراحتیں اور بھی ہیں وصل کی راحت کے سوامجھ سے پہلی سی محبت مری محبوب نہ مانگ
Do not ask of me, my beloved, the love I once pledged
I thought that if you were there, life would be radiant
If you carry your sorrows, what quarrel is there with the sorrows of the world?
From your face comes stability to the seasons of spring
Besides your eyes, what else is held in the world?
If I find you, then fate itself becomes supplicant
It was not like this; I had merely wished it to be so
Yet there are other sorrows in the world apart from love
There are comforts other than the solace of reunion
Those countless centuries of dark, mysterious enchantments
Woven into silk, satin, and brocade
Into the alleys and markets, in bodies sold and bought
Laid in dust, drenched in blood
From the furnaces of diseases come forth the forms
From oozing wounds and festering sores
That sight too, should turn there, sometimes
Your beauty still captivates, but what can one do?
Yet there are other sorrows in the world apart from love
There are comforts other than the solace of reunion
Do not ask of me, my beloved, the love I once pledged
मुझसे पहली सी मोहब्बत, मेरे महबूब, न मांग।
मैंने समझा था कि तू है तो दरख़्शां है हयात।
तेरा ग़म है तो, ग़म-ए-दहर का झगड़ा क्या है?
तेरी सूरत से है आलम में बहारों को सबात।
तेरी आँखों के सिवा, दुनिया में रखा क्या है?
तू जो मिल जाए तो तकदीर निगूँ हो जाए।
यूँ न था मैंने फ़क़त चाहा था यूँ हो जाए।
और भी दुख हैं ज़माने में मोहब्बत के सिवा,
राहतें और भी हैं वुस्ल की राहत के सिवा।
इन गिनत सदियों के तारीक बहेमाना तिलिस्म,
रेशम ओ अतलस ओ कमख़ाब में बनवाए हुए।
जा बह जा बिकते हुए कूचा ओ बाज़ार में जिस्म,
खाक में लिटड़े हुए ख़ून में नहलाए हुए।
जिस्म निकले हुए अमराज़ के तनूरों से,
पीप बहते हुए गिलते हुए नासूरों से।
लूट जाती है अधर को भी नज़र क्या कीजे,
अब भी दिल कश है तेरा हुस्न मगर क्या कीजे।
और भी दुख हैं ज़माने में मोहब्बत के सिवा,
राहतें और भी हैं वुस्ल की राहत के सिवा।
मुझसे पहली सी मोहब्बत, मेरे महबूब, न मांग।
Jo kuch dil pe guzri, dil ki zubaan se kaha nahin
Phool ki patti hoon main, hamdam, keh kya raazi
Na tha kuch to Khuda tha, kuch nah hota to Khuda hota
Daboya mujhko hone ne, nah hota main to kya hota
Waqt ke raaste mein koi apna, keh raha hai
Kisi ko huye kya hota hai, apna ho kar kehta hai
Pagal kehte hain, deewangi, to kya kya hai
Raaz ki baat nahin, jhoota hai, ya ishq bayaan nahin
Zindagi, ho meri, meri kitaabon ka koi zor nahin
Phir bhi kuch isko likhte chalo, tere khwabon ka surur nahin
Tujhse mohabbat karne ki mujhko saza mili
Saampoon ne har din sanp liya, mere is zakhm ka sabab nahin
Mujhko dil se dona pasand hai, maine kya kar liya?
Mujhe khwab mein bhi jo barbaad kar diya, kya kar liya?
Ya Rab, jannat mein na dikhaya, na jhoot, na kuch bhi
Mohabbat ki duniya ho, khushbu, kuch bhi, na kuch bhi
Phir ek baar talab kar ke, aaina phir phoot khola
Sar se paon tak, phool uth uth kar, garebaan phoola
Yeh kaun aa gaye dilruba, mere dard-e-jigar ka matlab?
Dekhte ho, kuch bhi nahin, chhupa hua hai aaina
“یہ کون آ گئے دلربا، میرے درد جگر کا مطلب؟دیکھتے ہو، کچھ بھی نہیں، چھپا ہوا ہے آئینہجو کچھ دل پہ گذری، دل کی زبان سے کہا نہیںپھول کی پتی ہوں میں، ہمدم، کہہ کیا رازینہ تھا کچھ تو خدا تھا، کچھ نہ ہوتا تو خدا ہوتادبویا مجھ کو ہونے نے، نہ ہوتا میں تو کیا ہوتاوقت کے راستے میں کوئی اپنا، کہہ رہا ہےکسی کو ہوئے کیا ہوتا ہے، اپنا ہو کر کہتا ہےپاگل کہتے ہیں، دیوانگی، تو کیا کیا ہےراز کی بات نہیں، جھوٹہ ہے، یا عشق بیاں نہیںزندگی، ہو میری، میری کتابوں کا کوئی زور نہیںپھر بھی کچھ اس کو لکھتے چلو، تیرے خوابوں کا سرور نہیںتجھ سے محبت کرنے کی مجھ کو سزا ملیسانپوں نے ہر دن سنپ لیا، میرے اس زخم کا سبب نہیںمجھ کو دل سے دونا پسند ہے، میں نے کیا کر لیا؟مجھے خواب میں بھی جو برباد کر دیا، کیا کر لیا؟یا رب، جنت میں نہ دکھا، نہ جھوٹ، نہ کچھ بھیمحبت کی دنیا ہو، خوشبو، کچھ بھی، نہ کچھ بھیپھر ایک بار طلب کر کے، آئینہ پھر پھوٹ کھولاسر سے پاوں تک، پھول اٹھ اٹھ کر، گریباں پھولایہ کون آ گئے دلربا، میرے درد جگر کا مطلب؟دیکھتے ہو، کچھ بھی نہیں، چھپا ہوا ہے آئینہ
Who has come, O beloved, what is the meaning of my heartache?
See, there is nothing, the mirror is hidden
Whatever passed through the heart, was not said by the heart’s tongue
I am but a leaf of a flower, O companion, what secret do I utter?
Had there been nothing, there would have been God; if nothing would exist, God would exist
Being made to exist has subdued me; had I not existed, what would I have been?
In the path of time, someone familiar is saying
What would have happened to someone, he says as if he were his own
They call it madness, insanity, but what is there?
There’s no secret, it’s a lie, or it’s not the expression of love
Life, is mine, there’s no power in my books
Yet keep writing something about it, it’s not the delight of your dreams
Loving you has brought me punishment
Every day the snakes have bitten me, they are not the reason for my wound
I prefer to give from the heart, what have I done?
Even in dreams, what have I done to be ruined?
O Lord, there was nothing in paradise, no lie, no anything
Let the world of love be, fragrance, anything, no anything
Then once again, desiring, the mirror burst open again
From head to toe, the flowers bloomed, the reflection bloomed
Who has come, O beloved, what is the meaning of my heartache?
See, there is nothing, the mirror is hidden