Tag: urdupoetry (Page 2 of 39)

Koyi wali jo dekh ley merey

Koyi wali jo dekh ley merey sang agar tumhein,

Tafseel mujh sey nekiyon ki pochey ga lazmi…


کوئی ولی جو دیکھ لے میرے سنگ اگر تمھیں

تفصیل مجھ سے نیکیوں کی پوچھے گا لازمی


Koyi wali jo dekh ley merey sang agar tumhein

Arsh wale meri toqeer salamat rakhna

Arsh wale meri toqeer salamat rakhna,

Farsh ke saare khudaon se uljh betha hoon..


عرش والے میری توقیر سلامت رکھنا

فرش کے سارے خداؤں سے الجھ بیٹھا ہوں


Arsh wale meri toqeer salamat rakhna

ye baat theek hai key har baat hi baja

Ye baat theek hai key har baat hi baja manun,

Khata jo ki hi nahin uss ki bhi saza manun,

Ji behans udhti hai kawa safeed hota hai,

Sabhi to maan liya our bataein kya manun?


یہ بات ٹھیک ہے کہ ہر بات ہی بجا مانوں

خطا جو کی ہی نہیں اس کی بھی سزا مانوں

جی بھینس اڑتی ہے کوا سفید ہوتا ہے

سبھی تو مان لیا اور بتائیں کیا مانوں


ye baat theek hai key har baat hi baja manun

Likha doctor ney dawai ki jaga..

Likha doctor ney dawai ki jaga chaiye ka naam,

Ye bhi likha subha, dophir our shaam…


لکھا ڈاکٹر نے دوائی کی جگہ چائے کا نام

یہ بھی لکھا صبح دوپہر اور شام


Likha doctor ney dawai ki jaga

New Affection: Khamosh lab hain jhuki hain palkein

Khamosh lab hain jhuki hain palkein, dilon mein ulfat nayi nayi hai
Abhi takalluf hai guftagu mein, abhi mohabbat nayi nayi hai
Abhi nah aayegi neend tumko, abhi nah humko sukoon milega
Abhi to dhadkay ga dil zyada, abhi yeh chahat nayi nayi hai
Bahar ka aaj pehla din hai, chalo chaman mein tehalkay aayein
Fiza mein khushboo nayi nayi hai, gulon mein rangat nayi nayi hai
Jo khandaani raees hain woh mizaaj rakhte hain naram apna
Tumhara lehja bata raha hai tumhari daulat nayi nayi hai
Zara sa qudrat ne kiya nawaza, ke aa ke bethay ho pehli saf mein
Abhi se urnay lage hawa mein, abhi to shohrat nayi nayi hai
Bamon ki barsaat ho rahi hai, purane janbaaz so rahe hain
Ghulam duniya ko kar raha hai, woh jiski taqat nayi nayi hai


Urdu

خاموش لب ہیں جھکی ہیں پلکیں، دلوں میں اُلفت نئی نئی ہے
ابھی تکلف ہے گفتگو میں، ابھی محبت نئی نئی ہے
ابھی نہ آئے گی نیند تم کو، ابھی نہ ہم کو سکوں ملے گا
ابھی تو دھڑکے گا دل زیادہ، ابھی یہ چاہت نئی نئی ہے
بہار کا آج پہلا دن ہے، چلو چمن میں ٹہل کے آئیں
فضا میں خوشبو نئی نئی ہے، گلوں میں رنگت نئی نئی ہے
جو خاندانی رئیس ہیں وہ مزاج رکھتے ہیں نرم اپنا
تمہارا لہجہ بتا رہا ہے تمہاری دولت نئی نئی ہے
ذرا سا قدرت نے کیا نوازا، کہ آ کے بیٹھے ہو پہلی صف میں
ابھی سے اڑنے لگے ہوا میں، ابھی تو شہرت نئی نئی ہے
بموں کی برسات ہو رہی ہے، پُرانے جانباز سو رہے ہیں
غلام دُنیا کو کر رہا ہے، وہ جسکی طاقت نئی نئی ہے


English translation

Silent lips, lowered eyelids, hearts with new affection,
Still in formality in conversation, love is still new.
Sleep won’t come to you yet, nor will we find peace,
Heart will beat faster yet, this desire is still new.
Today is the first day of spring, let’s wander in the garden,
The air carries a new fragrance, the flowers have new colors.
Those who are the rulers of lineage, they keep their temperament soft,
Your tone reveals your newfound wealth.
Nature has bestowed a little, that you sit in the front row,
Already flying in the air, fame is still new.
The rains of blessings are pouring, the old warriors are asleep,
Making the world its slave, the one whose power is still new


Hindi Translation

“खामोश होंठ हैं, झुकी हुई आँखें, दिलों में नई मोहब्बत है
अब भी बातचीत में रूढ़िवाद है, प्यार अब भी नया है
अब तक तुम्हें नींद नहीं आएगी, और न ही हमें शांति मिलेगी
अब तक दिल ज़्यादा तेज़ धड़केगा, यह इच्छा अब भी नई है
आज वसंत का पहला दिन है, आओ बगीचे में घूमें
वायु में एक नई खुशबू है, फूलों में नई रंगत है
जो वंश के शासक हैं, वे अपने मिज़ाज को नरम बनाए रखते हैं
तुम्हारी आवाज़ तुम्हारी नई दौलत का परिचय कर रही है
थोड़ा सा प्राकृतिक रूप से कुछ दिया, कि तुम पहली पंक्ति में बैठो
हवा में उड़ने लगे, अब तक प्रसिद्धि नई है
आशीर्वाद की बौछारें बरस रही हैं, पुराने योद्धाओं को सोते हुए देखा जा रहा है
वह जिसकी ताक़त अब भी नई है, वह दुनिया को अपना दास बना रहा है”


Thikana qabar hai tera

Thikana qabar hai tera, ibadat kuch to kar Ghalib,

Kahawat hai key khali hath kisi key ghar jaya nahin kartey


ٹھکانہ قبر ہے تیرا ،عبادت کچھ تو کر غالب

کہاوت ہے کہ خالی ہاتھ کسی کے گھر جایا نہیں کرتے


Thikana qabar hai tera

Khuwab tha deda bedar talk aya tha

Khuwab tha deda bedaar talk aya tha,

Dasht bhtakta huwa dewaar talk aya tha,

Muhsin us waqat muqdar ney baghawat kar di,

Jab main us shakhs key mayar talk aya tha…


خواب تھا دیدہ بیدار تلک آیا تھا

دشت بھٹکتا ہوا دیوار تلک آیا تھا

محسن اس وقت مقدرنے بغاوت کر دی

جب میں اس شخص کے معیارتلک آیا تھا


Khuwab tha deda bedar talk aya tha

Toot jae wo padhiyan our choot jae

Toot jae wo padhiyan our choot jae wo gadhiyan ,

Jo tumhe mujh sey door le jaati hain…


ٹوٹ جائے وہ پٹڑیاں اور چھوٹ جائے وہ گاڑیاں

جو تمھیں مجھ سے دور لے جاتی ہیں


Toot jae wo padhiyan our choot jae

Kya lutf ho mehshar mein,main shikve

Kya lutf ho mehshar mein, main shikve kiye jaon,

Wo hans ke kahe jaen, dewana hai dewana…


کیا لطف ہو محشر میں ، میں شکوے کئے جاؤں

وہ ہنس کے کہے جاۓ ، دیوانہ ہے دیوانہ


Kya lutf ho mehshar mein,main shikve

Samaan bandh liya hai mein ne ab batao

Samaan bandh liya hai mein ney ab batao,

Kahan rehtey hain wo log jo kahin key nahin rehtey…


سامان باندھ لیا ہے میں نے اب بتاؤ

کہاں رہتے ہیں وہ لوگ جو کہیں کے نہیں رہتے


Samaan bandh liya hai mein ne ab batao

« Older posts Newer posts »