Skip to content

Author: Admin

While the World Innovates, We Scroll

An eye-opening reflection on mobile screen addiction in Pakistan


The New Normal We Don’t Question

Every morning, I witness the same scene. From the moment I wake up, whether I’m at home, on the road, in my office, or walking through markets—everyone is looking down at their phone screens. People no longer talk much, even when sitting side by side. It’s as if real presence has been replaced by virtual obsession.

This observation led me to ask: What are we all so busy watching?

A quick Google search showed me the reality—over 70% of mobile use in Pakistan revolves around social media apps like TikTok, YouTube, Instagram, and Facebook. Most users are caught up in endless scrolling—watching reels, roasting videos, lifestyle vlogs, and product ads.

But what are we really gaining from this habit? More importantly—what are we losing?


The Lost Purpose of Mobile Phones

Mobile phones were once tools designed to connect, inform, and entertain. Today, we’re misusing all three purposes:

1. Communication: Multiple Apps, Zero Depth

We have countless apps to stay in touch—yet the conversations have lost meaning. We use Instagram, WhatsApp, Snapchat, and Facebook for the same contacts. Are we really connecting, or just watching each other silently? We’re more concerned about updating our status than genuinely listening to someone else’s.

2. Information: From Awareness to Confusion

The internet is a goldmine of knowledge—but in the wrong hands, it becomes dangerous. Today’s users often forward unverified news, fall for conspiracy theories, and blindly follow viral trends. We no longer seek truth—we just consume whatever’s trending.

3. Entertainment: Replacing Productivity with Pleasure

Entertainment should be a break, not a lifestyle. Yet many people spend hours daily consuming fun content while achieving nothing. Their minds grow lazy. Their ability to focus, reflect, and think critically fades away. The average attention span is shrinking with every scroll.


A Nation Losing Its Focus

Our obsession with 30-second videos is changing our brains. People can’t read a full page without distraction. They can’t concentrate in meetings, lectures, or conversations. They’re constantly seeking quick hits of dopamine through funny videos or flashy content.

The result?

  • We’re becoming mentally fatigued yet doing nothing.
  • We’re addicted to entertainment but starved of meaning.
  • We’re losing creativity, focus, and decision-making power.

Meanwhile, the World Moves Forward

While we scroll, the world innovates.

  • AI is transforming healthcare and education.
  • Self-driving cars and smart homes are becoming realities.
  • Remote learning, coding, and business building are booming through digital tools.
  • Countries are exploring Mars while we’re still stuck making roast reels.

Other nations are using the same technology to build, explore, and lead. We’re using it to kill time.


Reclaiming Control

This is not about blaming mobile phones. It’s about reclaiming our minds.

Let’s ask ourselves:

  • Are we using technology as a tool—or letting it control us?
  • Are we being entertained—or distracted from our purpose?

Let’s choose to reconnect with real life. Let’s use our phones to learn, grow, and create—not just consume. Let’s scroll less and live more.


-Eagle

Bik raha hun, junon mein kya kya kuch…

Bik raha hun, junon mein kya kya kuch,

Kuch na samjhey, khuda karey, koyi

بک رہا ہوں جنون میں کیا کیا کچھ

کچھ نہ سمجھے ، خدا کرے ،کوئی


Khabar nahin abhi duniya ko

khabar nahin abhi duniya ko mere sanehe ki

so apney aap se karta hoon taziyat apni


‏خبر نہیں ابھی دنیا کو میرے سانحے کی

سو اپنے آپ سے کرتا ہوں تعزیت اپنی۔


Jo mukhlis hain

Jo mukhlis hain bewakoof taswur kiye jaate hain

yahan matlab parsat log aqalmand kehlatey hain


جو مخلص ہیں بیو قوف تصور کیے جاتے ہیں

یہاں مطلب پرست لوگ عقلمند کہلاتے ہیں


Dekha jo kha ke teer

Dekha jo kha ke teer khame gah ki taraf

Apne he doston se mulaqat ho gayi


دیکھا جو کھا کے تیر خامے گاہ کی طرف
اپنے ہے دوستوں سے ملاقات ہو گئی


Dekha jo kha ke teer

Aye hasil-e- khulos bata kiya jawab dun…

Aye hasil-e- khulos bata kiya jawab dun,

Duniya ye pochti hai key mein kyun udas hun…

اے حاصل خلوص بتا کیا جواب دوں

دنیا یہ پوچھتی ہے کہ میں کیوں اداس ہوں

Qalam likh nahin sakta hai,preshan dil key afsaney…

Qalam likh nahin sakta hai, preshan dil key afsaney,

Hamarey sath jo bhi hota hai, bus acha nahin hota…

قلم لکھ نہیں سکتا ہے پریشان دل کے افسانے

ہمارے ساتھ جو بھی ہوتا ہے بس اچھا نہیں ہوتا


Jor ke haath, kabhi paaon ko pakda jaaye

Jor ke haath, kabhi paaon ko pakda jaaye
Jaane walon ko kisi tarah to roka jaaye


Door se aib kahan theek dikhayein gay
Doorbeenon se mere naqsh ko dekha jaaye


Hijr mein dard ki shiddat ko kiya jaaye hanoote
Sard khaane mein meri laash ko rakha jaaye


Aankh majrooh na ho, neend mein aaye na khalal
Is saliqe se mera khwaab adheera jaaye


Raat ke teen baje roz khamoshi ke khilaaf
Ghar ke samaan ko har simt mein phenka jaaye


Maine bachon ko parhaana hai kisi achhi jagah
Kharch ziada hai to ashaar ko becha jaaye


Main tera naam sar-aam pukare jaaun
Baad mein jo bhi wahan hoga, woh dekha jaaye


Peed ki chaal pe ek naam kashida karke
Moor ke saath kabhi dasht mein naacha jaaye


جوڑ کے ہاتھ ، کبھی پاؤں کو پکڑا جائے
جانے والوں کو کسی طور تو روکا جائے

دور سے عیب کہاں ٹھیک دکھائی دیں گے
دوربینوں سے مرے نَقص کو دیکھا جائے

ہجر میں درد کی شدت کو کیا جائے حنوط
سرد خانے میں مری لاش کو رکھا جائے

آنکھ مجروح نہ ہو ، نیند میں آئے نہ خلل
اس سلیقے سے مرا خواب ادھیڑا جائے

رات کے تین بجے روز خموشی کے خلاف
گھر کے سامان کو ہر سمت میں پھینکا جائے

میں نے بچوں کو پڑھانا ہے کسی اچھی جگہ
خرچ ذیادہ ہے سو اشعار کو بیچا جائے

میں ترا نام سرِعام پکارے جاؤں
بعد میں جو بھی وہاں ہوگا، وہ دیکھا جائے

پیڑ کی چھال پہ اک نام کشیدہ کر کے
مور کے ساتھ کبھی دشت میں ناچا جائے


Those who are leaving should be stopped somehow.

Where will the defects be seen properly from a distance?

My shortcomings should be seen through the telescopes.

The severity of pain in separation should be stopped.

My dead body should be kept in the cold room.

May the eye not be injured, may the sleep not be disturbed.

May my dream be cut off in this manner.

Against silence at three o’clock in the night.

Household goods should be thrown in all directions.

I need to teach kids somewhere good

Expenses are high so poems should be sold.

I want to call your name in public.

Whoever will be there later, will be seen.

Put a name on the bark of the tree.

Let’s dance with peacock in the desert sometime.


Rail ki patri pe betha shubh ghadi se rah gaya

Rail ki patri pe betha shubh ghadi se rah gaya
Aaj phir us bheed mein gum khudkushi se rah gaya


Sab ko banti hai diye bhar bhar ke usne roshni
Main sulagta hi raha aur roshni se rah gaya


Bas wahi ek ba haya chehra bacha hai sheher mein
Haan wahi jo chhup gaya tha, aarti se rah gaya


Raat, kaisi pur shikan odhi hui thi usne kal
Khawab bhi aisa tha jaise astri se rah gaya


Maine jo socha tha woh filmon mein hi hota hai yaar
Woh gaya, main haath malta be basi se rah gaya


ریل کی پٹڑی پہ بیٹھا شُبھ گھڑی سے رہ گیا
آج پھر اس بھیڑ میں گم خودکشی سے رہ گیا

سب کو بانٹی ہے دیئے بھر بھر کے اُس نے روشنی
میں سلگتا ہی رہا اور روشنی سے رہ گیا

بس وہی اک با حیا چہرہ بچا ہے شہر میں
ہاں وہی جو چھپ گیا تھا ، آرتی سے رہ گیا

رات ، کیسی پُر شِکن اوڑھی ہوئی تھی اُس نے کل
خواب بھی ایسا تھا جیسے اِستری سے رہ گیا

میں نے جو سوچا تھا وہ فلموں میں ہی ہوتا ہے یار
وہ گیا ، میں ہاتھ ملتا بے بسی سے رہ گیا


I was sitting on the rail track and missed for a while.

Today again lost in this crowd, I was left by suicide.

He has distributed light to all, by filling the lamps.

I kept on burning and left the light

Only that one shy face is left in the city.

Yes, the same thing that was hidden, was left from the Aarti.

Night, what a shikan she wore yesterday

The dream was also like it was left by the iron.

What I thought happens only in movies

He left, I was left helplessly holding hands.


Kabhi tishnagi, kabhi tiregi, kabhi dukh mila tere naam par

Kabhi tishnagi, kabhi tiregi, kabhi dukh mila tere naam par
Meri abroo, meri justuju, mera sab gaya tere naam par


Mere ashk tujh ko dikhe nahi, meri altaaja ko bhi rad kiya
Mujhe Rab ne phir yeh azeem sabar thama diya tere naam par


Jo azziyat pe sabr tha, jise wehshaton pe uboor tha
Use noch noch ke sab dukhon ne fana kiya tere naam par


Woh junoon zaa’d jise safar se hata saka na koi yahan
Kisi shaam naam ke sheher mein woh bhi ja ruka tere naam par


Main wujood aur deroon ko nahi maanta tha kab tak
Mere dil ki banjh zameen pe ek diya jala tere naam par


Yeh jahan mujh se hai poochhta tujhe dil laga ke hai kya mila?
Tu issi se soch ke hum ne phir kya suna tere naam par


Woh jo mumkinat ka sheher tha, meri khwahishon ka mazaar tha
Tere wasta jo bana tha us ko luta diya tere naam par


کبھی تشنگی، کبھی تیرگی، کبھی دُکھ مِلا تِرے نام پر
مِری آبرو، مِری جستجو، مِرا سب گیا ترے نام پر

مِرے اشک تُجھ کو دِکھے نہیں، مِری التجاء کو بھی رد کیا
مُجھے رَب نے پھر یہ عظیم صبر تھما دِیا ترے نام پر

جو اذیتّوں پہ صبور تھا، جِسے وحشتوں پہ عبور تھا
اُسے نوچ نوچ کے سب دُکھوں نے فنا کیا ترے نام پر

وہ جنون زاد جِسے سفر سے ہٹا سکا نہ کوئی یہاں
کسی شام نام کے شہر میں وہ بھی جا رُکا ترے نام پر

میں وجود اور درون کو نہیں مانتا تھا کہ جب تلک
مِرے دل کی بانجھ زمیں پہ ایک دیا جلا ترے نام پر

یہ جہان مُجھ سے ہے پوچھتا تجھے دِل لگا کے ہے کیا مِلا؟
تُو اِسی سے سوچ کہ ہم نے پھر کیا کیا سُنا ترے نام پر

وہ جو ممکنات کا شہر تھا، مری خواہشوں کا مزار تھا
ترے واسطے جو بنا تھا اُس کو لُٹا دیا ترے نام پر


Sometimes thirst, sometimes exhaustion, sometimes sorrow came in your name!
My honor, my quest, my everything was lost for your name!


My tears didn’t show you, even my plea was rejected!
God bestowed upon me this immense patience again in your name!


The one who was patient in afflictions, who could pass through terrors!
All the pains, by gnawing, made him perish for your name!


That passion-born one whom no journey could divert here!
In some evening, in a city of names, he too halted for your name!


I didn’t believe in existence and essence until then!
A lamp was lit on the barren land of my heart for your name!


This world asks me, what did you gain by loving with heart and soul?
Think only of this, what have we heard again for your name!


That city of possibilities, the shrine of my desires!
What was built for you, was plundered for your name!