Author: Admin (Page 14 of 63)

Alaawa mere har ik shakhs noor nikle ga

Alaawa mere har ik shakhs noor nikle ga
علاوہ میرے ہر اک شخص نور نکلے گا

Main jaanta hoon mera hi qasoor nikle ga
میں جانتا ہوں مرا ہی قصور نکلے گا

Yeh khoob hum se zamaane ne zid lagai hai
یہ خوب ہم سے زمانے نے ضد لگائی ہے

Hua na mera jo us ka zaroor nikle ga
ہوا نہ میرا جو اس کا ضرور نکلے گا

Khabar mujhe thi yeh rasta nahin hai manzil ka
خبر مجھے تھی یہ رستہ نہیں ہے منزل کا

Gumaan kab tha ke khud se bhi door nikle ga
گمان کب تھا کہ خود سے بھی دور نکلے گا

Hai rahzanon se riayat yeh khaas munsif ki
ہے رہزنوں سے رعایت یہ خاص منصف کی

Ke qafilon ka hi lut kar qasoor nikle ga
کہ قافلوں کا ہی لٹ کر قصور نکلے گا

Isi umeed pe ab aur kitni umrien jeeyun
اسی امید پہ اب اور کتنی عمریں جیوں

Ke jeena laaziman ek din suroor nikle ga
کہ جینا لازماً اک دن سرور نکلے گا

Ilaaj dhoonda to dhoonda ajab tabeebon ne
علاج ڈھونڈا تو ڈھونڈا عجب طبیبوں نے

Yeh jaan nikle to dil ka futoor nikle ga
یہ جان نکلے تو دل کا فتور نکلے گا

Hazaar badlo magar aainon ke bas mein nahin
ہزار بدلو مگر آئینوں کے بس میں نہیں

Yeh aks mera yunhi choor choor nikle ga
یہ عکس میرا یونہی چُور چُور نکلے گا

Nasha hai aarzi abrak yeh chaahay janay ka
نشہ ہے عارضی ابرک یہ چاہے جانے کا

Tumhaare dil se bhi jaldi ghuroor nikle ga
تمہارے دل سے بھی جلدی غرور نکلے گا


Alaawa mere har ik shakhs
Alaawa mere har ik shakhs

Reading Books is a journey of growth

I have read many books in my life, but I don’t remember most of the information I gained from them. So, what’s the benefit of reading so many books?

One day, a student asked his professor the same question. The professor remained silent and didn’t answer that day. A few days later, the student and professor met by a river. The professor showed the student a pot with holes and said, “Let’s go get water from the river with this pot.” The pot broke on the ground. The student felt confused, thinking it was a useless task, as it was impossible to carry water with a pot full of holes.

However, he couldn’t disobey his professor’s advice, so he picked up the broken pot and ran towards the river. He filled the pot with water and brought it back, but he couldn’t go far. A few steps later, the water leaked out of the holes and fell to the ground. He tried several times but failed and felt frustrated.

Afterward, he returned to his professor and said, “I failed. I couldn’t bring water in this pot. It’s impossible for me; please forgive me.” The professor smiled sweetly and said, “You didn’t fail. Look at the pot; it’s clean now. It looks like a new pot. Whenever the water leaks out of the holes, the dirt inside the pot is washed away. The same thing happens to you. When you read a book, your mind is like the pot with holes, and the information in the book is like the water. When you read a book, you don’t remember everything. But is it necessary to remember all the content? No, because reading books gives you ideas, knowledge, feelings, emotions, and truths that cleanse your mind.

Whenever you read a book, you undergo a spiritual transformation, and you are reborn as a new person. This is the main purpose of reading books.”

Khuda ke doston ki andheri raat

Khuda ke doston ki andheri raat bhi roz roshan ki tareh chamkti hai

…خدا کے دوستوں کی اندھیری رات بھی روز روشن کی  طرح چمکتی ہے

~ahman


Khuda ke doston ki andheri raat bhi roz roshan ki tareh chamkti hai
Khuda ke doston ki andheri raat bhi roz roshan ki tareh chamkti hai

Yeh tulu-e-roz-e-malaal hai

Yeh tulu-e-roz-e-malaal hai
یہ طلوعِ روزِ ملال ہے

So gila bhi kis se karein ge hum
سو گلہ بھی کس سے کریں گے ہم

Koi dilruba, koi dil-shikan
کوئی دلرُبا، کوئی دل شِکن

Koi dil-figaar kahan raha
کوئی دل فِگار کہاں رہا


Yeh tulu-e-roz-e-malaal hai
Yeh tulu-e-roz-e-malaal hai

Marahil-e-shauq ke dushwaar hua karte hain

Marahil-e-shauq ke dushwaar hua karte hain
مرحلے شوق کے دُشوار ہُوا کرتے ہیں
Saaye bhi raah ki deewaar hua karte hain
سائے بھی راہ کی دیوار ہُوا کرتے ہیں
Woh jo sach bolte rehne ki qasam khaate hain
وہ جو سچ بولتے رہنے کی قسم کھاتے ہیں
Woh adalat mein gunahgaar hua karte hain
وہ عدالت میں گُنہگار ہُوا کرتے ہیں
Sirf haathon ko na dekho kabhi aankhein bhi paro
صرف ہاتھوں کو نہ دیکھو کبھی آنکھیں بھی پڑھو
Kuch sawaali bade khuddaar hua karte hain
کچھ سوالی بڑے خودار ہُوا کرتے ہیں
Woh jo pathar yunhi raste mein paday rehte hain
وہ جو پتھر یونہی رستے میں پڑے رہتے ہیں
Un ke seene mein bhi shahkaar hua karte hain
اُن کے سینے میں بھی شہکار ہُوا کرتے ہیں
Subah ki pehli kiran jin ko rula deti hai
صبح کی پہلی کرن جن کو رُلا دیتی ہے
Woh sitaaron ke azaadaar hua karte hain
وہ ستاروں کے عزادار ہُوا کرتے ہیں
Jin ki aankhon mein sada pyaas ke sehra chamken
جن کی آنکھوں میں سدا پیاس کے صحرا چمکیں
Dar haqeeqat wohi fankaar hua karte hain
در حقیقت وہی فنکار ہُوا کرتے ہیں
Sharm aati hai ke dushman kise samjhein mohsin
شرم آتی ہے کہ دُشمن کِسے سمجھیں محسن
Dushmani ke bhi to mayaar hua karte hain
دُشمنی کے بھی تو معیار ہُوا کرتے ہیں


Marahil-e-shauq ke dushwaar hua karte hain

Mujh ko paani mein utarne ka ishaara kar ke

Mujh ko paani mein utarne ka ishaara kar ke
مجھ کو پانی میں اترنے کا اشارہ کر کے

Ja chuka chaand samundar se kinaara kar ke
جا چکا چاند سمندر سے کنارہ کر کے

Tajurba aik hi ibrat ke liye kaafi tha
تجربہ ایک ہی عبرت کے لئے کافی تھا

Main ne dekha hi nahin ishq dobaara kar ke
میں نے دیکھا ہی نہیں عشق دوبارہ کر کے


Mujh ko paani mein utarne ka ishaara kar ke

Koi umeed bar nahi oati

Koi umeed bar nahi aati
کوئی امید بر نہیں آتی
Koi soorat nazar nahi aati
کوئی صورت نظر نہیں آتی
Maut ka ek din mu’ayyan hai
موت کا ایک دن معین ہے
Neend kyun raat bhar nahi aati
نیند کیوں رات بھر نہیں آتی
Aage aati thi haale dil pe hansi
آگے آتی تھی حالِ دل پہ ہنسی
Ab kisi baat par nahi aati
اب کسی بات پر نہیں آتی
Jaanta hoon sawab-e-ta’at o zuhd
جانتا ہوں ثوابِ طاعت و زہد
Par tabiyat udhar nahi aati
پر طبیعت ادھر نہیں آتی
Hai kuch aisi hi baat jo chup hoon
ہے کچھ ایسی ہی بات جو چپ ہوں
Warna kya baat karna nahi aati
ورنہ کیا بات کرنا نہیں آتی
Kyun na cheekhoon ke yaad karte hain
کیوں نہ چیخوں کہ یاد کرتے ہیں
Meri awaaz gar nahi aati
میری آواز گر نہیں آتی
Daagh-e-dil gar nazar nahi aata
داغِ دل گر نظر نہیں آتا
Boo bhi ae chaarah-gar nahi aati
بو بھی اے چارہ گر نہیں آتی
Hum wahan hain jahan se hum ko bhi
ہم وہاں ہیں جہاں سے ہم کو بھی
Kuch hamaari khabar nahi aati
کچھ ہماری خبر نہیں آتی
Marte hain aarzu mein marne ki
مرتے ہیں آرزو میں مرنے کی
Maut aati hai par nahi aati
موت آتی ہے پر نہیں آتی
Kaabe kis munh se jaaoge Ghalib
کعبے کس منہ سے جاؤ گے غالب
Sharm tum ko magar nahi aati
شرم تم کو مگر نہیں آتی


Koi umeed bar nahi aati
Koi umeed bar nahi aati

Agar tumhe zindagi ki haqeeqat maloom ho jaye

Agar tumhein zindagi ki haqeeqat maloom ho jaye
اگر تمہیں زندگی کی حقیقت معلوم ہو جائے

To beshak tum koi aur saathi na chuno ge siwaye Allah aur uski mohabbat ke
تو بے شک تم کوئی اور ساتھی نہ چنو گے سوائے الله اور اس کی محبت کے


~Ahman

Agar tumhe zindagi ki haqeeqat maloom ho jaye
Agar tumhe zindagi ki haqeeqat maloom ho jaye

Taskeen na ho jis se woh raaz badal daalo

Taskeen na ho jis se woh raaz badal daalo
تسکین نہ ہو جس سے وہ راز بدل ڈالو
Jo raaz na rakh paaye humraaz badal daalo
جو راز نہ رکھ پائے، ہمراز بدل ڈالو
Tum ne bhi suni ho gi badi aam kahawat hai
تم نے بھی سنی ہو گی بڑی عام کہاوت ہے
Anjaam ka jo ho khatra aaghaz badal daalo
انجام کا جو ہو خطرہ ، آغاز بدل ڈالو
Pursoz dilon ko jo muskaan na de paaye
پُرسوز دِلوں کو جو مسکان نہ دے پائے
Sur hi na mile jis saaz mein woh saaz badal daalo
سُر ہی نہ مِلے جس ساز میں ، وہ ساز بدل ڈالو
Dushman ke iraadon ko hai zaahir agar karna
دشمن کے ارادوں کو ہے ظاہر اگر کرنا
Tum khel wohi khelo andaaz badal daalo
تم کھیل وہی کھیلو ، انداز بدل ڈالو
Ae dost karo himmat kuch door savera hai
اے دوست کرو ہمت، کچھ دُور سویرا ہے
Agar chahte ho manzil to parwaaz badal daalo
اگر چاہتے ہو منزل ، تو پرواز بدل ڈالو


Taskeen na ho jis se woh raaz badal daalo
Taskeen na ho jis se woh raaz badal daalo
« Older posts Newer posts »

© 2025 Hobbies

Theme by Anders NorenUp ↑